| The Challenger astronauts that he listed... | Астронавты "Челленджера", которых он перечислил... |
| I was born the day the Challenger exploded. | Я родился в день катастрофы "Челленджера". |
| I'd rather have a Challenger. | Я был бы не против "Челленджера". |
| Where do you think I landed after the Challenger exploded? | Куда вы думаете я приземлился после взрыва "Челленджера"? |
| I mean, what you had for lunch the day the Challenger exploded? | Как то что ты ел на обед в день взрыва "Челленджера". |
| The Challenger disaster meant that NASA had to reassess its whole space shuttle strategy and, before long, COBE was dropped from the programme. | Катастрофа "Челленджера" заставила НАСА коренным образом пересмотреть свою стратегию в отношении космческих кораблей многоразового пользования и проект СОВЕ был отложен на многие годы. |
| On December 31, 2013, NASA criticized the use of the sample, stating that The Challenger accident is an important part of our history; a tragic reminder that space exploration is risky and should never be trivialized. | NASA выступило с заявлением, критикующим Бейонсе, в котором говорится, что «катастрофа "Челленджера" является важной частью нашей истории, трагическим напоминанием, что освоение космоса - рискованное и это нельзя недооценивать». |